Forum posts of Quentin

La SIAE (e i suoi equivalenti tedeschi, americani, francesi ecc.) sono estremamente affidabili in quanto ad autori originali, ma non so perché spesso omettono gli autori dei testi "tradotti". Per fare un esempio a caso, non troverai traccia di Bigazzi come autore di E chi se ne frega né cercando il titolo italiano né quello inglese. In questi casi l'unica è affidarsi ai crediti sui dischi o, meglio ancora, sugli spartiti.


Riguardo a Giorgio/Paolo Conte, non so se il caso sia questo, però può succedere che un brano venga depositato in SIAE con gli autori "sbagliati". Un esempio celeberrimo è Il cielo in una stanza che originariamente fu depositato da Mogol perché Paoli non era ancora scritto alla SIAE. Ho aggiunto Massara, provvederò ad inserire anche la versione di Wilson Pickett.


Grazie!


Ho trovato l'autore del testo inglese su ASCAP: indovina chi è?

Deborah

Allora, ho corretto la performance di Pickett, con il 45 giri e la giusta data di pubblicazione. Non so se la versione del 1995 sia la stessa del 1969 oppure una nuova registrazione.

Un'avventura


Noterai che la versione di Wilson Pickett presentava dei versi in inglese (sia nell'incisione su disco che nella performance a Sanremo) quindi, per come è strutturato il nostro database, "Un'avventura" di Carl Sigman è un "adattamento" di "Un'avventura" di Mogol/Battisti.


In generale, sappiamo che ci sono dei problemi nella gestione delle canzoni di Sanremo di quel periodo, quando lo stesso brano veniva presentato da due interpreti. Per inserire una canzone nel nostro database, abbiamo bisogno di almeno un "originale", che sia la prima registrazione, la prima esecuzione o la prima pubblicazione. Nel caso di Sanremo spesso è impossibile stabilire con certezza chi è "arrivato primo", quindi ci dobbiamo affidare alla logica (chi l'ha scritta è l'interprete originale) o alla Vox Populi (l'hanno cantata Tizio e Caio, ma tutti si ricordano di Caio, quindi lui è il primo).


In questo caso specifico il discorso è più semplice: è lecito supporre che prima Mogol e Battisti abbiano composto il brano e che poi Sigman abbia scritto i versi in inglese.


Se ha informazioni precise sull'ordine di esecuzione dei brani o addirittura sulle date di registrazione non esitare a informarci!

Maybe here http://www.45cat.com/record/510157 (but it's the US version), I vaguely remember there was a website with a list of Page's recordings as a session man, maybe I took it from there, but then again, it could have been the US release date or it was a simple mistake (theirs or mine).


Anyway, I think you're right and I removed the day.


In any case, 10, 25, 27... I think it's safe to say The Attack version was the first release?

False True Lovers


Do you have a source for the release date? Here's what I found:


http://www.shirleycollins.co.uk/ftlovers.htm (1960)

http://mainlynorfolk.info/shirley.collins/records/falsetruelovers.html (1960)

http://www.thebeesknees.com/?p=3 (original liner notes, dated 1959)

http://www.folkways.si.edu/shirley-elizabeth-collins/false-true-lovers/celtic-wo... (year of recording 1959, but no release date given)